บทสนทนาระหว่างแพทย์หญิงกับคนไข้
.
แพทย์หญิง : Please let me feel your pulse.
(พลีส เลท มี ฟีล ยัวร์ พั้ลส์)
ขอตรวจชีพจรคุณสักหน่อยค่ะ
คนไข้ : What's wrong with me, doctor?
(วอท'ส ลอง วิซ มี, ดอคเท่อะ)
ผมเป็นอะไรไปหรือคุณหมอ?
แพทย์หญิง : Well, I think you must abstain from alcoholic drinks.
(เวล, ไอ ทิ้งค์ ยู มัสท์ แอบซเทน ฟรอม แอลโคฮอลลิค ดริ้งค์)
ดิฉันคิดว่า คุณควรจะต้องเลิกดื่มเหล้า
And try to smoke less.
(แอน ทรัย ทู สโมค เลส)
และสูบบุหรี่ให้น้อยลง
What time do you usually go to bed?
(วอท ไทม์ ดู ยู ยุชแชลลิ โก ทู เบ๊ด)
คุณเข้านอนเป็นประจำกี่ทุ่ม?
คนไข้ : About eleven o'clock.
(อะเบ๊าท์ อีเลฟเว่น โอ'คล้อค)
ประมาณ 5 ทุ่ม
แพทย์หญิง : That is too late.
(แดท อิส ทู เลท)
นั่นดึกเกินไปแล้วค่ะ
You should try to go to bed before ten.
(ยู ชุด ทรัย ทู โก ทู เบ๊ด บีโฟร์ เทน)
คุณควรพยายามเข้านอนก่อน 4 ทุ่ม
You don't get enough rest.
(ยู โด๊น'ท เก็ท อินัฟ เรสท์)
คุณได้รับการพักผ่อนไม่เพียงพอ
I'll give you a prescription.
(ไอ 'อึล กิฟ ยู อะ พริสคริฟซัน)
ดิฉันจะออกใบสั่งยาให้คุณ