• user warning: Table 'cache_filter' is marked as crashed and should be repaired query: SELECT data, created, headers, expire, serialized FROM cache_filter WHERE cid = '3:613c305e46c37f92801229a16bc3aec3' in /home/tgv/htdocs/includes/cache.inc on line 27.
  • user warning: Table 'cache_filter' is marked as crashed and should be repaired query: UPDATE cache_filter SET data = '<!--paging_filter--><p>\n<span style=\"font-size: large; color: #ff0000; font-family: JasmineUPC\"><b>LES PRONOMS PERSONNELS : Le pronom &quot;le&quot;<span style=\"font-size: x-large\"> <br />\n</span></b></span><b><span style=\"font-size: x-large; color: #ff6600; font-family: JasmineUPC\">[คำสรรพนาม]</span></b>\n</p>\n<p align=\"left\">\n<img width=\"25\" src=\"http://www.rn.ac.th/kk/r4.gif\" height=\"16\" /><span style=\"color: #0000ff\">คำสรรพนาม ใช้อ้างถึง หรือ แทนที่ คำนามที่เป็นบุคคล สัตว์ หรือ สิ่งของ เพื่อหลีกเลี่ยงการซํ้าคำนามนั้นๆ</span>\n</p>\n<p align=\"left\">\n<span style=\"color: #0000ff\">       คำสรรพนามจะเปลี่ยนรูปไปตามหน้าที่ของมัน โดยทำหน้าที่เป็น <u>ประธาน</u> [pronom sujet] หรือ <u>กรรม</u> </span>\n</p>\n<p align=\"left\">\n<span style=\"color: #0000ff\">       [pronom complément]</span>\n</p>\n<p align=\"left\">\n<img width=\"22\" src=\"http://www.rn.ac.th/kk/flower-ani.gif\" height=\"21\" /> <b><span style=\"font-size: small; color: #ff0066; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif\">Le pronom &quot;le&quot; : </span></b><span style=\"color: #ff0066\">เป็นคำสรรพนามที่ใช้แทน <u><b>ส่วนใดส่วนหนึ่งของประโยค หรือ ทั้งประโยค</b></u> :</span>\n</p>\n<p align=\"left\">\n    <span style=\"color: #0000ff; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif\"> - Tu crois qu\' il va faire beau aujourd\' hui ? (<span style=\"font-family: MS Sans Serif\">เธอคิดว่าวันนี้อากาศจะดีไหม</span>)</span>\n</p>\n<p align=\"left\">\n<span style=\"color: #0000ff; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif\">     + Oui, je <u>le</u> crois. [le = qu\' il va faire beau aujourd\'hui] (<span style=\"font-family: MS Sans Serif, Microsoft Sans Serif\">ใช่ ฉันเชื่อว่าจะเป็นเช่นนั้น </span>)</span>\n</p>\n<p align=\"left\">\n<span style=\"color: #0000ff; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif\">     - Vous êtes fatiguée, je <u>le</u> vois. [le = que vous êtes fatiguée] (<span style=\"font-family: MS Sans Serif, Microsoft Sans Serif\">คุณเหนื่อย ...ฉันเห็นเช่นนั้น </span>)</span>\n</p>\n<p align=\"left\">\n<span style=\"color: #0000ff; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif\">     - Florence va se marier le mois prochain, elle <u>le</u> dit à tout le monde. [le = qu\' elle va se marier le mois        prochain] (<span style=\"font-family: MS Sans Serif, Microsoft Sans Serif\">ฟลอรองซ์จะแต่งงานเดือนหน้า ... หล่อนบอกเรื่องนี้กับทุกคน</span>) </span>\n</p>\n<p align=\"left\">\n    <span style=\"color: #ff0066\">*<span style=\"font-family: Arial, Helvetica, sans-serif\"> le</span> หรือ<span style=\"font-family: Arial, Helvetica, sans-serif\"> l\' </span>สามารถแทนคำนามหรือคำคุณศัพท์ที่มีโครงสร้างใช้กับ <span style=\"font-family: Arial, Helvetica, sans-serif\">verbe être :</span></span>\n</p>\n<p align=\"left\">\n<span style=\"color: #0000ff\">    <span style=\"font-family: Arial, Helvetica, sans-serif\">- Elle est en colère ? Ah oui, elle <u>l\'</u> est vraiment. [l\' = en colère] (<span style=\"font-family: MS Sans Serif, Microsoft Sans Serif\">หล่อนโกรธเหรอ ... โอ้! หล่อนโกรธจริงๆด้วย</span>) </span></span>\n</p>\n<p align=\"left\">\n<span style=\"color: #0000ff; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif\">    - Je ne suis pas prêt mais je <u>le</u> serai dans cinq minutes. [le = prêt] (<span style=\"font-family: MS Sans Serif, Microsoft Sans Serif\">ฉันยังไม่พร้อม แต่อีกห้านาทีจะพร้อม</span>)</span>\n</p>\n', created = 1715294722, expire = 1715381122, headers = '', serialized = 0 WHERE cid = '3:613c305e46c37f92801229a16bc3aec3' in /home/tgv/htdocs/includes/cache.inc on line 112.

Les pronoms personnels : Le pronom " le " (neutre)

LES PRONOMS PERSONNELS : Le pronom "le"
[คำสรรพนาม]

คำสรรพนาม ใช้อ้างถึง หรือ แทนที่ คำนามที่เป็นบุคคล สัตว์ หรือ สิ่งของ เพื่อหลีกเลี่ยงการซํ้าคำนามนั้นๆ

       คำสรรพนามจะเปลี่ยนรูปไปตามหน้าที่ของมัน โดยทำหน้าที่เป็น ประธาน [pronom sujet] หรือ กรรม

       [pronom complément]

Le pronom "le" : เป็นคำสรรพนามที่ใช้แทน ส่วนใดส่วนหนึ่งของประโยค หรือ ทั้งประโยค :

     - Tu crois qu' il va faire beau aujourd' hui ? (เธอคิดว่าวันนี้อากาศจะดีไหม)

     + Oui, je le crois. [le = qu' il va faire beau aujourd'hui] (ใช่ ฉันเชื่อว่าจะเป็นเช่นนั้น )

     - Vous êtes fatiguée, je le vois. [le = que vous êtes fatiguée] (คุณเหนื่อย ...ฉันเห็นเช่นนั้น )

     - Florence va se marier le mois prochain, elle le dit à tout le monde. [le = qu' elle va se marier le mois        prochain] (ฟลอรองซ์จะแต่งงานเดือนหน้า ... หล่อนบอกเรื่องนี้กับทุกคน)

    * le หรือ l' สามารถแทนคำนามหรือคำคุณศัพท์ที่มีโครงสร้างใช้กับ verbe être :

    - Elle est en colère ? Ah oui, elle l' est vraiment. [l' = en colère] (หล่อนโกรธเหรอ ... โอ้! หล่อนโกรธจริงๆด้วย)

    - Je ne suis pas prêt mais je le serai dans cinq minutes. [le = prêt] (ฉันยังไม่พร้อม แต่อีกห้านาทีจะพร้อม)

สร้างโดย: 
ภัทรา พงศ์ภัทรถาวร

มหาวิทยาลัยศรีปทุม ผู้ใหญ่ใจดี
 

 ช่วยด้วยครับ
นักเรียนที่สร้างบล็อก กรุณาอย่า
คัดลอกข้อมูลจากเว็บอื่นทั้งหมด
ควรนำมาจากหลายๆ เว็บ แล้ววิเคราะห์ สังเคราะห์ และเขียนขึ้นใหม่
หากคัดลอกทั้งหมด จะถูกดำเนินคดี
ตามกฎหมายจากเจ้าของลิขสิทธิ์
มีโทษทั้งจำคุกและปรับในอัตราสูง

ช่วยกันนะครับ 
ไทยกู๊ดวิวจะได้อยู่นานๆ 
ไม่ถูกปิดเสียก่อน

ขอขอบคุณในความร่วมมือครับ

อ่านรายละเอียด

ด่วน...... ขณะนี้
พระราชบัญญัติลิขสิทธิ์ (ฉบับที่ 2) พ.ศ. 2558 
มีผลบังคับใช้แล้ว 
ขอให้นักเรียนและคุณครูที่ใช้งาน
เว็บ thaigoodview ในการส่งการบ้าน
ระมัดระวังการละเมิดลิขสิทธิ์ด้วย
อ่านรายละเอียดที่นี่ครับ

 

สมาชิกที่ออนไลน์

ขณะนี้มี สมาชิก 0 คน และ ผู้เยี่ยมชม 193 คน กำลังออนไลน์