The Kite Runner
ผู้แต่ง : ฮาเหล็ด โฮเซนี่
ผู้แปล : วิษณุฉัตร วิเศษสุวรรณภูมิ
เนื้อหาของหนังสือเล่มนี้จะเป็นการถ่ายทอดภาพวัฒนธรรม
และความรันทดของผู้คนในผืนแผ่นดินที่ร้องระอุจากการทำลายล้าง
ของสงครามโซเวียตบุกอัฟกานิสถาน และการเถลิงอำนาจของกลุ่มตาลีบันนั้น
ยังมีภาพแห่งมิตรภาพ การหักหลัง การถ่ายบาป และความซื่อสัตย์
ของเด็กชายสองคนแห่งเมืองคาบูล
อาเมียร์และฮัสซาน
ทั้งคู่ได้รับการเลี้ยงดูขึ้นมาในบ้านหลังเดียวกัน
และดูดดื่มน้ำนมจากอกแม่นมคนเดียวกัน
หากแต่เติบโตขึ้นมาด้วยโอกาสและสถานะที่แทบจะพูดได้ว่า อยู่กันคนละโลก
อาเมียร์คือบุตรชายของผู้มีอันจะกิน แต่ฮัสซานคือลูกบ่าวชาวฮาซารา
ที่น่าเย้ยหยั่นด้วยหน้าตาและชาติกำเนิด ต่างเพียงแต่ว่าความน่าเย้ยหยั่นนั้น
มิอาจลดคุณค่าความสัตย์ซื่อแห่งความเป็นเพื่อนและความเป็นบ่าวที่เขามีต่ออาเมียร์ได้
ขณะที่ความมั่งคั่งของอาเมียร์กลับบิดเบือนคุณค่าแห่งความสัตย์ซื่อนั้นด้วยการเพิกเฉย
ปล่อยให้ฮัสซานเผชิญกับการถูกรังแกจากกลุ่มอัธพาลที่รุมข่มขืน
พร้อมทั้งหยิยยื่นความผิดในฐานะขโมยให้กับฮัสซาน
จนกระทั่งถูกไล่ออกจากบ้านของตนไปทั้งพ่อและลูก
(อ้างอิงจากหนังสือเรื่อง The Kite Runnerเด็กเก็บว่าว)
อะแฮ่ม! คือเรื่องนี้อยากจะบอกว่าคนที่อ่ะฮั้นแอบชอบอยู่ข้างเดียว (มันช่างน่าเศร้าใจยิ่งนัก)
เป็นคนแนะนำมา ดังนั้นมันก็ต้องเป็นหนังสือที่ดีแน่ล่ะ วะฮ่ะฮ่า!
เพราะงั้นถ้ามีโอกาสอย่าลืมนำหนังสือเล่มนี้มาพิจารณาด้วยล่ะเน้อ!
พิมพ์ถึงเค้าแล้วก็ “คิดถึงจังเลย…” ก๊าก ๆ (ฮาอะไร-_-)