「マジ」(maji)

           
                                 

「マジ」 คำนี้วัยรุ่นญี่ปุ่น ใชักันเยอะมาก  มีความหมายว่า จริง

ถ้าอยากจะพูกกับผู้ใหญ่ ก็พูดได้เช่นกัน  โดยการทำให้สุภาพขึ้น โดยพูดได้ว่า 「マジですか。」

ตัวอย่าง 

A: 「昨日、広末涼子を街でみかけたんだよ。」  knou, Ryouko Hirosuke wo machi de makaketandayo.

B: 「それマジ?」   soremaji?

คำแปล  

A: 「เมื่อวาน ฉันเห็น เรียวโกะ ฮิโระสุเอะ ในเมืองด้วยละ」

B: 「เฮ้ย จริงดิ?」

 

หรือบางที่ อาจเติมคำว่า で (เดะ) ไปด้วย ก็กลายเป็น マジで ก็จะเป็นเสียงสูง อ่านว่า ม้าจิเด๊? ซึ่งแปลว่า จริงดิ เหมือนกัน

และ  マジ ก็ยังสามารถ แปลว่ามาก ได้อีกด้วย อย่างเช่น [タイ料理マジおいしいよね.] tairyouri maji oishii yone  แปลว่า อาหารไทยอร่อยมากเลยเนอะ

 

อีกตัวอย่างนะคะ

A: 明日試験があるよ。 ahita shiken ga aruyo . พรุ่งนี้มีสอบด้วยแหละ

B: マジで? majide  จริงอ๋อ?「ทำเสียงสูง」

A: マジ。 maji จริง (เสียงต่ำ)

 

สร้างโดย: 
นางสาวณิชาภัทร สง่าราศรี และ นายสรไกร สัตย์เพริศพราย

มหาวิทยาลัยศรีปทุม ผู้ใหญ่ใจดี
 

 ช่วยด้วยครับ
นักเรียนที่สร้างบล็อก กรุณาอย่า
คัดลอกข้อมูลจากเว็บอื่นทั้งหมด
ควรนำมาจากหลายๆ เว็บ แล้ววิเคราะห์ สังเคราะห์ และเขียนขึ้นใหม่
หากคัดลอกทั้งหมด จะถูกดำเนินคดี
ตามกฎหมายจากเจ้าของลิขสิทธิ์
มีโทษทั้งจำคุกและปรับในอัตราสูง

ช่วยกันนะครับ 
ไทยกู๊ดวิวจะได้อยู่นานๆ 
ไม่ถูกปิดเสียก่อน

ขอขอบคุณในความร่วมมือครับ

อ่านรายละเอียด

ด่วน...... ขณะนี้
พระราชบัญญัติลิขสิทธิ์ (ฉบับที่ 2) พ.ศ. 2558 
มีผลบังคับใช้แล้ว 
ขอให้นักเรียนและคุณครูที่ใช้งาน
เว็บ thaigoodview ในการส่งการบ้าน
ระมัดระวังการละเมิดลิขสิทธิ์ด้วย
อ่านรายละเอียดที่นี่ครับ

 

สมาชิกที่ออนไลน์

ขณะนี้มี สมาชิก 0 คน และ ผู้เยี่ยมชม 308 คน กำลังออนไลน์